
Nina Hromadová
Milujem objavovanie sveta naokolo cez jeho rôzne zrkadlá – či už ide o prírodu, kultúru, alebo jazyky. K tomu ruskému si budujem vzťah už takmer desať rokov a stále sa ho neviem nabažiť. Momentálne som ruskému jazyku a kultúre vďačná za otvorenie množstva dvier k novým pohľadom na svet – jedným z nich je záujem o národy a krajiny celého bývalého Sovietskeho zväzu, najmä tie od Čierneho mora až po Altaj. Okrem toho čítam všehochuť kníh a ak vystane čas, tak rada píšem poéziu či poviedky.
Viktória Kaderová
Záujem o jazyky a kultúry, najmä tie východné, mám už od detstva. Naďalej rada rozvíjam svoje jazykové zručnosti a fascinuje ma etymológia. Popri štúdiu ruštiny a slovenčiny som po novom aj samoukom fínskeho jazyka, ale v minulosti som dala šancu aj nemčine a japončine. Vo voľnom čase (ak mi nejaký ostane) sa venujem štrikovaniu, háčkovaniu či písaniu poviedok.


Adam Wágner
Jazyky ma zaujímali už odmalička. Vždy ma bavili rôzne slovné hračky a ich prenesenie do slovenčiny. Učil som sa angličtinu, nemčinu a na vysokej škole ruštinu. Na cudzích jazykoch ma vždy najviac priťahovala hudba. K ruštine som sa nedostal úplne kultúrne vznešeným spôsobom. Vo voľnom čase rád hrávam hry a ruskí spoluhráči veľmi nemali záujem spolupracovať s anglicky hovoriacimi hráčmi, tak som sa rozhodol stať tímovým tlmočníkom. Na štúdiu ma najviac zaujala lokalizácia a odborný preklad. Tiež sa veľa zaujímam o dinosaury a praveké stvorenia a snažím sa na túto málo prekladanú tému robiť vlastné preklady.